ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ins auge sehen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ins auge sehen-, *ins auge sehen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ins Auge sehento face [Add to Longdo]
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen.Let's face the facts. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let's not keep lying to ourselves.Wir sollten der Wahrheit ins Auge sehen. La vie à l'envers (2014)
Maybe we have to just face the facts that this isn't for us.Vielleicht sollten wir einfach der Tatsache ins Auge sehen, dass es nicht für uns bestimmt ist. Wish You Were Here (2014)
So for the next two months, every time you walk downstairs, you have to face your greatest nightmare.Damit du für die nächsten zwei Monate, jedes Mal, wenn du die Treppe runterkommst, deinem größten Albtraum ins Auge sehen musst. Charlie and Sean's Twisted Sister (2014)
And then you have to look him in the eye. And you make the call.Doch dann muss man ihm ins Auge sehen und seine Entscheidung treffen. Spectre (2015)
We have to face the fact that we are raising them together, the three of us, yeah.Ich muss der Tatsache ins Auge sehen, dass wir drei sie gemeinsam erziehen. Maggie's Plan (2015)
Not sure if this is a situation where I should or should not look you in the eye.Ich weiß nicht, ob ich Ihnen hier direkt ins Auge sehen sollte oder nicht. Mijo (2015)
You had to face it anyway!Jetzt musst du der Wahrheit ins Auge sehen. Hollywood Adventures (2015)
Facing facts, coming to terms. We don't need graphs and pie charts to illustrate what a shit show this year has been.Wir müssen den Fakten ins Auge sehen, wir brauchen keine Diagramme, um zu erkennen, dass das Jahr scheiße war. Paradox (2015)
And one night, he found himself face to face with one of his darkest fears.Doch dann, eines Nachts, musste er seiner schlimmsten Furcht ins Auge sehen. Dire Night on the Worm Moon (2015)
I know you love him, but sooner or later you have to face the truth.Ich weiß, dass du ihn liebst. Aber früher oder später musst du der Wahrheit ins Auge sehen. Tony and Adam (2015)
I have no doubt Eric Packer had much to offer us, but he could not face the truth about himself.Ich habe keinen Zweifel, dass Eric Packer viel zu bieten hatte. Aber er konnte der Wahrheit über sich selbst nicht ins Auge sehen. Run (2015)
'A Ranger's job is to look unspeakable evil in the eye... and spit.'"Ein Ranger muss dem unaussprechlich Bösen ins Auge sehen "und hineinspucken." Bizarre Tales (2015)
But to truly be ninjas, we must face hard facts.Aber um wirklich Ninjas sein, müssen wir harte Tatsachen ins Auge sehen. Naughty Ninjas (2015)
There isn't any other way.Wir sollten der Realität ins Auge sehen. Shin Godzilla (2016)
It's a great consolation to men who are about to face their death to have a priest near.Für Männer, die gleich dem Tod ins Auge sehen, ist es tröstlich, wenn ein Priester da ist. To Arms (2016)
By confronting the threat head-on, by targeting the most radical individuals, and using the full extent of the law to preempt their acts of terror.Indem wir der Bedrohung ins Auge sehen, indem wir die radikalsten Individuen im Auge behalten und die volle Macht des Gesetzes nutzen, um ihre Terrorakte zu verhindern. Fair Game (2016)
The challenge people face when they do exploration is that they're used to handling conflict or disagreement or dislike with each other by separating, and being apart for awhile.Die Herausforderung, denen Menschen auf Erkundungen ins Auge sehen müssen, besteht darin, dass sie sich sonst bei Konflikten, Uneinigkeit oder Antipathie einfach trennen und sich eine Weile aus dem Weg gehen. Darkest Days (2016)
"You need to face the facts."Du musst den Fakten ins Auge sehen. One Good Man (2016)
And she can't really face it, so...Und sie kann dem nicht wirklich ins Auge sehen. The Commune (2017)
Well, then, it's time to face facts.Dann musst du den Tatsachen ins Auge sehen. Chapter Eight: The Outsiders (2017)
If we don't face the reality of who and what we are, if we keep lying to ourselves and keeping secrets from each other, then what happened to Jason could happen again.Wenn wir der Realität, wer und was wir sind, nicht ins Auge sehen, und uns weiterhin selbst anlügen und Geheimnisse voreinander wahren, könnte das, was Jason zugestoßen ist, wieder geschehen. Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017)
Now, we must all face the fact that we supported you under what might turn into false pretenses.Nun müssen wir der Tatsache ins Auge sehen, dass wir Sie möglicherweise unter falschen Bedingungen unterstützten. Bombshell (2017)
But if you choose to look this misery in the eye, you should be asking one question.Will man dem Elend ins Auge sehen, muss man eine Frage stellen. The Miserable Mill: Part One (2017)
But, unfortunately, this is the reality of the situation.Leider müssen wir der Realität ins Auge sehen. Chapter 56 (2017)
I gotta face facts.Ich muss den Tatsachen ins Auge sehen. Unforgettable (2017)
Let's face this evil. Let's denounce all who are corrupt, the criminals.Wir müssen dem Bösen ins Auge sehen und die Korruption und die Verbrecher enttarnen. Episode #1.4 (2017)
We must be reasonable and we must be realistic.Wir müssen vernünftig sein und den Tatsachen ins Auge sehen. Deception (1946)
And I don't mind looking at it at last.Ich will den Tatsachen ins Auge sehen. The Sea of Grass (1947)
I'd prefer you alive to face the retribution that's coming to you but if I have to do it.Mir wäre es lieber, Sie könnten lebend Ihrer Strafe ins Auge sehen, aber wenn ich muss... Sherlock Holmes in Washington (1943)
Let's face it, whatever it is.Wir müssen der Wahrheit ins Auge sehen. Sunset Boulevard (1950)
once you make up your mind to face this bravely, you'll find all the problems have a way of sorting themselves out.Wenn Sie erst einmal der Tatsache ins Auge sehen, wird es für alle Probleme ganz von selbst eine Lösung geben. A Place in the Sun (1951)
And you were never going to run away from reality again, remember?Und der Realität soll man ins Auge sehen, nicht? Bhowani Junction (1956)
Right here, I hold its living warmth...Dabei sollten sie der künftigen Trennung ins Auge sehen. Nicht so düster, Liebste. Helen of Troy (1956)
Maggie, we gotta face it, they can't risk 1, 000 men just for the four of us.Maggie, wir müssen den Tatsachen ins Auge sehen wegen uns kann man nicht das Leben tausender Menschen riskieren. The Land Unknown (1957)
Suppose he is? There's some things you've got to face.Du musst den Dingen ins Auge sehen. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
There's some things you've got to face.Du musst den Dingen ins Auge sehen. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
So now you've got to face something far worse, jerry.Also müsst ihr jetzt etwas viel Schlimmeren ins Auge sehen! The Shelter (1961)
Oh, I'm not just speaking for myself, Dr. Tracy but for all big-game hunters who have found a zest for life when closest to death.Oh, ich rede nicht nur für mich selbst, Dr. Tracy, ich rede hier für alle Großwildjäger, deren Lebenslust am größten ist, wenn sie dem Tod ins Auge sehen. Daktari's Last Hunt (1966)
You have to be realistic, face facts. What are your plans?Du musst realistisch sein und den Fakten ins Auge sehen. A Countess from Hong Kong (1967)
Best to face these things so you can make plans.Man muss den Dingen ins Auge sehen und weitere Schritte planen. Will Penny (1967)
You just can't bear the truthIch glaube, Sie wollen der Wahrheit nicht ins Auge sehen. Dracula in Pakistan (1967)
You have to face the facts.Den Tatsachen ins Auge sehen. Chitty Chitty Bang Bang (1968)
Face it. You can't spend your life crying.Du musst den Tatsachen ins Auge sehen. The Odd Couple (1968)
- It has and we have to face it.- Man muss den Tatsachen ins Auge sehen. The Black Windmill (1974)
- Let me go back, and face the peril.- Lasst mich der Gefahr ins Auge sehen. Monty Python and the Holy Grail (1975)
Your side is tipping off the syndicate every time we set a trap.Sie müssen den Tatsachen ins Auge sehen. Flatfoot in Hong Kong (1975)
But you got to look facts in the face.Aber man muss den Tatsachen ins Auge sehen. The Loss (1975)
I have to face facts.Ich muss der Sache ins Auge sehen. Annie Hall (1977)
Apollo, we should explain the facts of life to one another.Apollo, wir sollten den Tatsachen ins Auge sehen. Greetings from Earth (1979)
You are as radiant as the sun... and neither the sun nor death can look each other in the eye.Du bist schön wie die Sonne. Die Sonne wird dem Tod nie ins Auge sehen, noch der Tod der Sonne. Immoral Women (1979)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ins Auge sehento face [Add to Longdo]
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen.Let's face the facts. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top